Une Opportunité d'être Meilleur - Chapitre 5 Page 11




Lily Roenigk et Ed Schwab en costume suisse

Les Allemands, les Ecossais et les Français

En même temps pour être libres
Sont venus les Allemands et les Suisses.
Ils sont venus tout juste derrière le capitaine -
Venus les Roenigk et les Lippes,
Venus les Kirchner et les Deetjen,
Et les Mertens, Kolling, Young,
Les Melliese et Taddiken,
Moelling, Klipach, Hagen,
Petermeyers , Nemnich, Germann,
Dugger, Eiler, Ruffner, Seitz !
Et parce que nous aimons le dire,
Nous nommerons les Aemmessegger.

Qui s'est marié avec les Ruegg ?
Toute la moitié de Morganville
Appelle une fille Ruegg tante ou grand-mère.
Ne parlez jamais d'une fille Ruegg !
Il y a sûrement quelqu'un dans les alentours
Qui est de la famille, belle-famille ou cousin
Enfant ou arrière-petit-enfant ou neveu,
Beau-fils ou nièce ou petite-nièce.
Anna, Mary, Lena, Emma, Rosa M. et Lizzie Ruegg
Ont élevé d'autres enfants suisses - et des jardins,
Comme les Weiss et les Steffin,
Les Schaffner et les Schorrer,
Les Affolter et Schwab.
Ecoutez leur descendance jouer une chanson folklorique;
Écoutez le vieux groupe allemand.

L'orchestre « Oompah band » qui a joué après la phrase « Écoutez le vieux groupe allemand ».

Ensuite, il y a eu des Scotch qui sont venus dans cette ville.
Ce Scotchman est si connu que,
Je n'ai même pas besoin de dire que c'est Alex Purves.

Les Français vinrent après le capitaine Morgan
Avant que l'attelage soit nourri et abreuvé -
Avec de grandes familles et économes;
Vinrent avec l'esprit celtique et la maison récurée;
Vinrent avec une bonne soupe de pommes de terre;
Vinrent les Perreault et Paronto,
Cyrs, Gelino et Menard,
Vinrent les Brouillette, Bechard, Belleau,
Pequette, Sauvain, et Girard, Chaput
Mechand, Morissette, DesJardins, Sorell et Bertrand.
Le Père Pierre de Saint Joseph
Sonna ici en premier l'Angélus -
Parlez-vous Francais ? Un Peu !

Une erreur commune aux États-Unis est de parler des écossais comme des Scotch au lieu de Scot.














En français dans le texte.